Article

International Buying Agent Contract

In the International Buying Agent Contract one party (Principal) appoints another (Buying Agent) to represent and buy a specific kind of products within a specific territory that can be a country or multiple countries. The responsibilities of the Buying Agent may include, among others, the following: identifying manufacturers and suppliers of products within the described territory; negotiating prices, terms of delivery and payment; managing the international transport of documents which comply with export and import procedures; assisting and serving as a translator of the Principal´s representatives when visiting the country to negotiate purchase contracts or to check on the manufacturing of products.

 

Parties Clauses

  1. Appointment
  2. Functions of the Buying Agent
  3. Exclusivity
  4. Negotiation of purchases
  5. Acceptance of purchases
  6. Inspection and defective products
  7. Customs laws
  8. Invoicing requirements
  9. Letter of Credit requirements
  10. Buying Agent’s commission
  11. Travel costs and other operational expenses
  12. Relationships of Buying Agent with manufacturers and suppliers
  13. Confidentiality
  14. Term of Contract
  15. Amendments
  16. Granting of rights to third parties
  17. Applicable law and competent jurisdiction
  18. Language

 

Sample of Content

 

DATE: …………………………

 

BETWEEN:

 

…………………………… [company legal name] whose registered office is at

………………………………. [address, city and country] and registration/fiscal number is

…………………………, represented by ……………………………………………………. [surname and first

name, position] (hereinafter referred to as “the Principal”),

 

AND:

 

Alternative A [When the Buying Agent is an individual and independent professional]

 

Mr./Ms. …………….., of legal age, ……………………….. [ include professional qualification], Tax

Identification Number………….., registered address …………… , acting on his/her own behalf

(hereafter, “the Buying Agent”).

 

Alternative B [When the Buying Agent is a company]

 

…………………………… [company legal name] whose registered office is at

………………………………. [address, city and country] and registration/fiscal number is

…………………………, represented by ……………………………………………………. [surname and first

name, position] (hereinafter referred to as “the Buying Agent”).

 

IT IS AGREED AS FOLLOWS:

 

 

  1. APPOINTMENT

 

The Principal appoints the Buying Agent, and the Buying Agent accepts as representative, for

the purchase of:

 

Alternative A. The following products: ……………….. (hereafter “the Products”), in the

following designated territory: ……………….. (hereafter “the Territory”).

Alternative B. The products as described in Annex 1 of the present Contract (hereafter “the

Products”) in the territory as set out in Annex 1 (hereafter “the Territory”).

 

 

  1. FUNCTIONS OF THE BUYING AGENT

 

The Buying Agent shall perform on behalf of and under the direction of the Principal the

following functions:

 

2.1 Advise the Principal on market trends, sources of supplies, as well as potential

manufacturers and suppliers of the Products within the Territory.

 

2.2 Research the market and attend fairs in the name of the Principal to identify new

products and manufacturers that could be of interest for the Principal.

 

2.3 Ask manufacturers and suppliers for offers and samples of products that could be of

interest for the Principal.

 

2.4  Estimate and evaluate price offers given by manufactures and suppliers including

import  expenses such as transportation, insurance and customs tariffs from the

countries of origin of the Products to ……………….[insert Principal´s country] or

to any  other country designated by the Principal.

 

2.5 Negotiate with manufactures and suppliers with respect to prices, payment and

delivery conditions of the Products.

 

2.6 Accompany the Principal when its representatives visit the Territory to negotiate

purchase contracts or inspect the manufacturing process of the Products.

 

2.7 Act as an Interpreter for Principal´s representatives at meetings with manufacturers

and suppliers and in other times and places where such service is necessary.

 

2.8 Translate information provided by the Principal and transmit such information to

manufacturers and suppliers so that the Products can be manufactured in

accordance with Principal´s specifications.

 

2.9 Advise the Principal on export and import procedures and documents, specifically for

the purchase of Products within the Territory that will be sent to ………….. [insert

 Principal´s country] or to any other country designated by the Principal.

 

Some Tips

 

DATE

 

The date when the contract comes into force is the one that appears in its header, as

mentioned in the final paragraphs of the contract, before signatures (This Contract comes into

force on the date written above).

 

In some contracts -for example in the Supply Contract- the date of coming into force is also

mentioned in one of the clauses. In these cases you have to verify that the two dates inserted

in the contract (in the heading and in the corresponding clause) are the same, in order to avoid

discrepancies.

 

PARTIES

 

Be sure to insert in the first page of the contract the full details of the Parties:

 

 When a Party is a company you must insert the following information: legal name, legal

form (limited, incorporated, etc.), full address, registration data and fiscal identification

number.

 

 When a Party is an individual that works as independent professional (for example a

commercial agent) you must insert the following information: full name, profession, full

address and fiscal identification number.

 

CLAUSES

 

Clauses with different alternatives: choose the most favorable

 

 

In the most important clauses of each contract (exclusivity, payment terms, applicable law and

competent jurisdiction, etc.) several drafting alternatives are proposed so you can choose the

most appropriate to each situation. Therefore, the user before submitting the contract to the

other Party must choose the alternatives that seem best suited to their interests, and

eliminate the rest.

 

Clauses with blank spaces to be completed

 

In several clauses of the contract blank spaces appear with dots (…………………..) that the user

has to complete inserting text. Following the dots, between brackets, you will see the data and

explanations to insert the text.

 

 When the text between brackets is in normal letters (the same as the contract) and

separated by “,” or the word “o”, the user must insert one of the options suggested.

 

Example of blank space (……..) with options to select between brackets:

 

Orders handled before completion of the present Contract which produce sales transactions

within ………. [1, 2, 3, 6] months shall entitle the Agent to receive the corresponding commission.

In this case the user must choose between options 1, 2, 3 or 6 months and insert one in the blank

space (……..).

 

 When the text between brackets is in italics the user has to insert the data and information

requested and eliminate the bracketed text.

 

Example of blank space – (………) to insert text:

 

Both parties, by mutual consent, resolve to refer any dispute to the Rules of Conciliation and

Arbitration of the International Chamber of Commerce by one or more arbitrators appointed

in accordance with said Rules. The place of arbitration shall be ……….. [city and country]. In this

case the user must insert in the blank space (………..) the city and country chosen to conduct

the arbitration and afterwards eliminate the bracketed text [city and country].

 

 Notices Clause

 

Sometimes it may happen that the official address of the Parties which appear at the beginning

of the contract is different from which is to be used for communications between the Parties

during the terms of the contract. In this case the user should include at the end of the contract

a Notices Clause.

 

 

Example of Notices Clause:

 

Notices. – In order to comply with their contractual obligations, the Parties establish the

following address for the provision of notices related to this contract:

– Party 1 ……………………………………………………. [insert full address].

– Party 2 ……………………………………………………. [insert full address].

 

 

ANNEXES

 

The contracts incorporate some Annexes, each of them, referenced to the corresponding

Clause. Annexes are drafted in commonly used formats, although the user must adapt these

formats and the text inserted in them to each particular situation.

 

SIGNATURES

 

People who sign

 

Persons signing the contract on behalf of the company must have the authority to do so and

preferably, be entitled on the basis of a power of attorney. Below the signature, in addition to

the full name of the person that signs his/her position must be inserted. When one of the

Parties who signs is a natural person (for example a commercial agent in a Agency Contract)

obviously he or she is the person that has to sign the contract.

The laws of some countries require that contracts, to be valid, shall be signed in front of

witnesses or a public notary. Therefore, before signing a contract you should be informed

about the requirements that may exist in each country.

 

Place and date of signature

 

Usually contracts are signed by both Parties on the same date and place. Nevertheless, in

international contracts, due to physical distance, it is common that each of the Parties sign in

different dates and places. This contract provides for both alternatives so it comes to choosing

the most appropriate to each situation.

 

Number of copies

 

Usually, the Parties sign two copies of the contract, each Party retaining one of them, but cal

also arise the need to sign more copies. In this case all you have to do is mention explicitly the

number of copies to be signed in the paragraph that is included at the end of the contract

(Both Parties declare their conformity to the present contract, which is signed in …… copies,

each of which shall be considered an original).

 

 

GENERAL RECOMMENDATIONS

 

The Parties must sign all pages of the contract, including Annexes, so they are also valid. It is

better to use ball point or pen (not pencil) in a color other than black (e.g.: blue); this makes it

easier to distinguish an original document from a photocopy.

 

It is preferable (although no mandatory) to express sums of money and percentages in words

and figures. Of course, the words and figures for a given amount must match exactly. You also

must insert the currency in which the amounts are expressed. It is advisable to use the rules

establish by ISO that name each currency by three capital letters (EUR for euro, USD for dollar,

GBP for sterling pound, JPY for Japanese yen, etc. – you can get the acronyms of every currency

in the website www.oanda.com).

 

 

Once you have chosen the best alternatives of each clause and have completed the blank

spaces you should revise the whole contract to remove remaining paragraphs and correct any

errors.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *